leave the boy alone有B格的翻译?. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。. 知乎凭 …
但这里的leave却变成了及物动词。I left her without love. 没有爱,所以我离开了她。仔细体会这个句子,这里的leave与其说是“离开”的意思,不如说是“抛弃”。抛弃就带有“留下”的意味。所以leave作及物动词时, …
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
本句较为晦涩,let alone dependents and servants的确为插入语。. let alone: to say nothing of : not to mention —used especially to emphasize the improbability of a contrasting …
无论从语义上还是一般结构上,let alone之后都可以看作省略,所以在understood前面加上to be是合理的,这样一来就将其还原为名词性结构,alone是宾语补语。. 如果把let alone视作连词,那么understood/ …
更多内容请点击:leave the boy alone有B格的翻译? - 知乎